2013年03月24日のツイート
@harapion: 「チェルノブイリ救援・中部」によるナロジチ再生・菜の花プロジェクトの記録(ダイジェスト版): URL 土壌中の放射能を“菜の花”で吸収して荒地を耕地に再生、、“菜の花”からBDF(バイオディーゼル油)、BG(バイオガス)を生み出す。
@harapion: アーバンギャルド ? スナッフフィルム サルトルの存在論を刺身のつまにして、ベンヤミンからクロソウスキーに、途中でギア・チャンジしているというのが、私の見立てだが、今日の私は頭の中が暴走しているので、信憑性は定かではない。
2013-03-24 00:40:00 via web
@harapion: アーバンギャルド ? スナッフフィルム ベンヤミンの「複製技術の時代における芸術作品」の仏訳者はピエール・クロソウスキー、つまり『プロンプター』の作者である。クロソウスキーはスナッフフィルムではないが、色鉛筆で夫人の活人画を描き、さらにピエール・ズッカに映画や写真を撮らせた。
2013-03-24 00:36:20 via web
@harapion: アーバンギャルド ? スナッフフィルム 作中に「プロンプター」が登場する。プロンプターを意味するフランス語はsouffleur。つまり「息を吹き込む人」の意味である。とすれば、これは人形と「息を吹き込む人」の関係を扱っていることになる。
2013-03-24 00:30:16 via web
@harapion: アーバンギャルド ? スナッフフィルム 前半部分で「あなた」は不在であることが明かされる。他作品で<不在の少女>が主題にされることがあったが、この作品では<不在のあなた>である。とすれば、<不在の少女>と同様、こちらもベンヤミン的テーマ(複製技術時代のシミュラクラ)で考えるべき。
2013-03-24 00:27:07 via web
@harapion: アーバンギャルド ? スナッフフィルム URL 「他者は地獄」「鏡地獄」は、サルトルの戯曲『出口なし』を意識して書かれた可能性がある。他者のまなざしは、すべてを石化させるメデューサの眼の如く、この私を対他存在として疎外してしまう。